【レビュー】時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん1【感想】

1.『あらすじ』

 ただし、彼女は俺がロシア語わかることを知らない。

「И наменятоже обрати внимание」「え、なに?」「別に? 『こいつホント馬鹿だわ』って言っただけ」「ロシア語で罵倒やめてくれる!?」

 俺の隣の席に座る絶世の銀髪美少女、アーリャさんはフッと勝ち誇った笑みを浮かべていた。

 ……だが、事実は違う。さっきのロシア語、彼女は「私のことかまってよ」と言っていたのだ!   

 実は俺、久瀬政近のロシア語リスニングはネイティブレベルなのである。

 そんな事とは露知らず、今日も甘々なロシア語でデレてくるアーリャさんにニヤニヤが止まらない!?

 全生徒憧れの的、超ハイスペックなロシアンJKとの青春ラブコメディ!

引用:KADOKAWA

※これより下の文章にはネタバレが含まれるので注意してください。

2-1.『レビュー』

 私立征嶺せいれい学園に通う主人公、久世政近くぜまさちか

 そんな政近の隣の席には、一年前から同じ人物が座っていた。

 名前をアリサ・ミハイロヴナ・九条くじょうといい、孤高のお姫様と呼ばれている美少女である。

 成績優秀で生徒会の会計も務めており、学年の二大美姫の一人でもあった。

 その美少女に対して、政近は愛称のアーリャと直接呼んでいる。

 アーリャは普段他の人物には基本塩対応だが、政近だけには何かと小言を口にしていた。

 そんな気軽な関係であるが、時よりアーリャの口から、ボソッとロシア語がつぶやかれる。

 周囲の生徒たちは、ロシア語が分からずに気にもしない。

 だが、政近はネイティブレベルでロシア語が分かるので、アーリャの発した言葉を理解していた。

 日本語では口うるさいが、ロシア語ではとてもデレているのである。

 だがロシア語を理解していることを、政近は黙っていた。

 そのことを話すタイミングを、完全に逃していたのである。

 なので今日もボソッとロシア語でデレるアーリャの言葉を、政近は気づかない振りをするのであった。

 果たして二人の関係は、今後どのように変化していくのであろうか。

2-2.『感想』

 この小説は隣の席のアーリャさんが、時々ボソッとロシア語でデレる物語になっています。

 中学三年生の時から隣の席のアーリャさんと、気軽に話をしている政近君。

 普段は言葉の当たりが強いですが、実はロシア語ではデレデレでした。

 政近君を可愛いと言ったり、もっと構ってほしいとロシア語で呟きます。

 完全に恋している感じですが、本人はそれを否定している感じですね。

 また政近君には、周防有希すおうゆきちゃんという自称幼馴染がいます。

 なぜ自称なのかと言いますと、政近君と有希ちゃんは血のつながった兄妹だからですね。

 親が離婚してしまったことで、苗字が違う訳です。

 それを学校では隠しているので、幼馴染ということになっていました。

 加えて、お互いにシスコンとブラコンという感じなので、距離が近いです。

 アーリャさんはもちろん兄妹ということを知らないので、不安になったり嫉妬してしまう訳ですね。

 またアーリャさんには、一つ上のお姉さんがいます。

 愛称をマーシャさんといいまして、なにやら秘密がありそうですね。

 噂ではロシアに恋人がいるようですが、今巻の最後で色々と察してしまいました。

 途中までのあれは、ミスリードだったようですね。

 これは、次巻以降どうなるのか大変気になります。

 アーリャさんはメインヒロインですが、ライバルも多そうですね。

 そういう訳で引き続き、この作品を読んでいこうと思います。

 ロシア語でデレるアーリャさんとのラブコメに興味がある方は、是非購入を検討してみてください。

3.『今回のレビュー書籍』

書籍情報
  • タイトル:時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん
  • 著者:燦々SUN
  • イラスト:ももこ
  • 発売日:2021年02月27日
  • 定価:704円 (本体640円+税)
  • 発行:KADOKAWA
  • レーベル:角川スニーカー文庫

 よろしければ以下のサイトより購入していただけると幸いです。

4.『関連書籍』

 

  • 時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん2 (角川スニーカー文庫)

  • 時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん3 (角川スニーカー文庫)

  • 時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん(1) (講談社コミックス)

 


レビューに戻る▶

ブックマーク
0

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA